Madre Monte
Size: 30”x40”
12 layer Silkscreen
Sitting atop a bed of mossy rocks, she contemplated her surroundings. The old and crooked trees, the rowdy monkeys full of life... it all seemed so natural.
Her face, resplendent and full of wisdom seemed to have dropped its natural countenance. Today her eyes would tell a story about a deep, drowning sorrow in her heart. Her thick outstretched arms and strong, bony hands held onto something intangible, that only her eyes could see. Those same eyes were now spilling over and tears streamed down her ageless face. She pondered the brutality of mankind and all the innocent who suffer.
So many trees turned to lifeless furniture for the selfish gain of materialism. So much envy and hate towards each other.
All of this overwhelmed her.
"This world in its great immensity is yet vulnerable and needs help. With my own hands i will protect"
In her dress of vines and weeds she hides and watches.
To the traitors of nature her gaze holds tongues of blinding fire. Dazed, their eyes will open to a labyrinth of untamable forest, inexplicably lost.
On the thieves of goods and animals she will cast the plague.
she is the brutal protectress of the jungle, and is to be feared.
Hidden in the forest's heart, with her birds and beasts, she sees all. Her body full of pain and soul wrenched to pieces, she keeps on with her duty.
On the warm and sunny mornings of Colombia, unpredictably, she bathes at the foot of creeks, overflowing and bursting their banks. In solidarity the fierce clouds show their wrath and empty themselves to drown the impurities wracking the land.
she is the savior of the sacred land,
she is Mother Mountain.
—————————— written by: Santiago Quiroz Zamudio
Sentada en una cama de piedras musgosas, ella contemplaba su alrededor, los arboles viejos y torcidos, los micos alborotados y llenos de vida. Todo parecia tan normal.
Su cara resplandeciente, que contaba tantas historias a la vista inmediata, parecia haberse caido de su posicion normal. Hoy ella nos contaba sobre la tristeza que ahogaba su ser y su corazon.
Con sus brazos corpulentos extendidos y sus manos huesudas y fuertes sosteniendo algo intangible, algo que nada mas ella podia ver, Pero sus ojos lo derramaba todo sin querer. Con lagrimas en su invejesible cara, ella recordaba de la brutalidad de los hombres...
tantos inocentes que sufrian, tantos arboles que se volvieron muebles innertes, por el eogoismo de la riquesa material. Tanta envidia y odio hacia cada uno.
Todo esto la abrumaba.
"este mundo tan grande y vulnerable, necesita mi ayuda, con mis propias manos le defendere"
Con su vestido de bejucos y malesas ella se esconde .A los traidores de la naturaleza, con su mirada de lenguas en fuego ella los enceguecia, despertando en un laberinto de bosques indomables, ellos se perdian. Y sin ninguna explicacion, nadie lo comprendia.
A los ladrones de bienes y ganado, a ellos las plagas los destruia.
ella es la protectora brutal de la selva, y todo mundo le temia.
Reguardada en el corazon de la selva con sus aves y bestias, ahi lo veia todo, su cuerpo en dolor y su alma hecha pedazos, ella seguia con su deber.
en mananas soleadas y calidas de Colombia, innesperadamente ella se bana en los pies de las quebradas, haciendo estas crecer y desbordar, llevandose a toda la impuridad por delante.
Las nubes se enfurecen en solidaridad y la tierra se inunda.
Ella es la salvadora de la tierra sagrada, ella es la Madre Monte.
—————————— written by: Santiago Quiroz Zamudio
Translated by Emma Wynn-Hill.
A collaboration with Santiago Quiroz Zamudio and Charlie Mead
12-Layer Screenprint
On Arches paper
30” x 40”
Size: 30”x40”
12 layer Silkscreen
Sitting atop a bed of mossy rocks, she contemplated her surroundings. The old and crooked trees, the rowdy monkeys full of life... it all seemed so natural.
Her face, resplendent and full of wisdom seemed to have dropped its natural countenance. Today her eyes would tell a story about a deep, drowning sorrow in her heart. Her thick outstretched arms and strong, bony hands held onto something intangible, that only her eyes could see. Those same eyes were now spilling over and tears streamed down her ageless face. She pondered the brutality of mankind and all the innocent who suffer.
So many trees turned to lifeless furniture for the selfish gain of materialism. So much envy and hate towards each other.
All of this overwhelmed her.
"This world in its great immensity is yet vulnerable and needs help. With my own hands i will protect"
In her dress of vines and weeds she hides and watches.
To the traitors of nature her gaze holds tongues of blinding fire. Dazed, their eyes will open to a labyrinth of untamable forest, inexplicably lost.
On the thieves of goods and animals she will cast the plague.
she is the brutal protectress of the jungle, and is to be feared.
Hidden in the forest's heart, with her birds and beasts, she sees all. Her body full of pain and soul wrenched to pieces, she keeps on with her duty.
On the warm and sunny mornings of Colombia, unpredictably, she bathes at the foot of creeks, overflowing and bursting their banks. In solidarity the fierce clouds show their wrath and empty themselves to drown the impurities wracking the land.
she is the savior of the sacred land,
she is Mother Mountain.
—————————— written by: Santiago Quiroz Zamudio
Sentada en una cama de piedras musgosas, ella contemplaba su alrededor, los arboles viejos y torcidos, los micos alborotados y llenos de vida. Todo parecia tan normal.
Su cara resplandeciente, que contaba tantas historias a la vista inmediata, parecia haberse caido de su posicion normal. Hoy ella nos contaba sobre la tristeza que ahogaba su ser y su corazon.
Con sus brazos corpulentos extendidos y sus manos huesudas y fuertes sosteniendo algo intangible, algo que nada mas ella podia ver, Pero sus ojos lo derramaba todo sin querer. Con lagrimas en su invejesible cara, ella recordaba de la brutalidad de los hombres...
tantos inocentes que sufrian, tantos arboles que se volvieron muebles innertes, por el eogoismo de la riquesa material. Tanta envidia y odio hacia cada uno.
Todo esto la abrumaba.
"este mundo tan grande y vulnerable, necesita mi ayuda, con mis propias manos le defendere"
Con su vestido de bejucos y malesas ella se esconde .A los traidores de la naturaleza, con su mirada de lenguas en fuego ella los enceguecia, despertando en un laberinto de bosques indomables, ellos se perdian. Y sin ninguna explicacion, nadie lo comprendia.
A los ladrones de bienes y ganado, a ellos las plagas los destruia.
ella es la protectora brutal de la selva, y todo mundo le temia.
Reguardada en el corazon de la selva con sus aves y bestias, ahi lo veia todo, su cuerpo en dolor y su alma hecha pedazos, ella seguia con su deber.
en mananas soleadas y calidas de Colombia, innesperadamente ella se bana en los pies de las quebradas, haciendo estas crecer y desbordar, llevandose a toda la impuridad por delante.
Las nubes se enfurecen en solidaridad y la tierra se inunda.
Ella es la salvadora de la tierra sagrada, ella es la Madre Monte.
—————————— written by: Santiago Quiroz Zamudio
Translated by Emma Wynn-Hill.
A collaboration with Santiago Quiroz Zamudio and Charlie Mead
12-Layer Screenprint
On Arches paper
30” x 40”
Size: 30”x40”
12 layer Silkscreen
Sitting atop a bed of mossy rocks, she contemplated her surroundings. The old and crooked trees, the rowdy monkeys full of life... it all seemed so natural.
Her face, resplendent and full of wisdom seemed to have dropped its natural countenance. Today her eyes would tell a story about a deep, drowning sorrow in her heart. Her thick outstretched arms and strong, bony hands held onto something intangible, that only her eyes could see. Those same eyes were now spilling over and tears streamed down her ageless face. She pondered the brutality of mankind and all the innocent who suffer.
So many trees turned to lifeless furniture for the selfish gain of materialism. So much envy and hate towards each other.
All of this overwhelmed her.
"This world in its great immensity is yet vulnerable and needs help. With my own hands i will protect"
In her dress of vines and weeds she hides and watches.
To the traitors of nature her gaze holds tongues of blinding fire. Dazed, their eyes will open to a labyrinth of untamable forest, inexplicably lost.
On the thieves of goods and animals she will cast the plague.
she is the brutal protectress of the jungle, and is to be feared.
Hidden in the forest's heart, with her birds and beasts, she sees all. Her body full of pain and soul wrenched to pieces, she keeps on with her duty.
On the warm and sunny mornings of Colombia, unpredictably, she bathes at the foot of creeks, overflowing and bursting their banks. In solidarity the fierce clouds show their wrath and empty themselves to drown the impurities wracking the land.
she is the savior of the sacred land,
she is Mother Mountain.
—————————— written by: Santiago Quiroz Zamudio
Sentada en una cama de piedras musgosas, ella contemplaba su alrededor, los arboles viejos y torcidos, los micos alborotados y llenos de vida. Todo parecia tan normal.
Su cara resplandeciente, que contaba tantas historias a la vista inmediata, parecia haberse caido de su posicion normal. Hoy ella nos contaba sobre la tristeza que ahogaba su ser y su corazon.
Con sus brazos corpulentos extendidos y sus manos huesudas y fuertes sosteniendo algo intangible, algo que nada mas ella podia ver, Pero sus ojos lo derramaba todo sin querer. Con lagrimas en su invejesible cara, ella recordaba de la brutalidad de los hombres...
tantos inocentes que sufrian, tantos arboles que se volvieron muebles innertes, por el eogoismo de la riquesa material. Tanta envidia y odio hacia cada uno.
Todo esto la abrumaba.
"este mundo tan grande y vulnerable, necesita mi ayuda, con mis propias manos le defendere"
Con su vestido de bejucos y malesas ella se esconde .A los traidores de la naturaleza, con su mirada de lenguas en fuego ella los enceguecia, despertando en un laberinto de bosques indomables, ellos se perdian. Y sin ninguna explicacion, nadie lo comprendia.
A los ladrones de bienes y ganado, a ellos las plagas los destruia.
ella es la protectora brutal de la selva, y todo mundo le temia.
Reguardada en el corazon de la selva con sus aves y bestias, ahi lo veia todo, su cuerpo en dolor y su alma hecha pedazos, ella seguia con su deber.
en mananas soleadas y calidas de Colombia, innesperadamente ella se bana en los pies de las quebradas, haciendo estas crecer y desbordar, llevandose a toda la impuridad por delante.
Las nubes se enfurecen en solidaridad y la tierra se inunda.
Ella es la salvadora de la tierra sagrada, ella es la Madre Monte.
—————————— written by: Santiago Quiroz Zamudio
Translated by Emma Wynn-Hill.
A collaboration with Santiago Quiroz Zamudio and Charlie Mead
12-Layer Screenprint
On Arches paper
30” x 40”